Browsing Interface
: Welcome guest :
log in
[
Home
| 
Graph
|  ]
KB:
SUMO
Language:
ChineseLanguage
ChinesePinyinWriting
ChineseSimplifiedWriting
ChineseTraditionalLanguage
EnglishLanguage
FrenchLanguage
GermanLanguage
HerbaceousPlant
Hindi
ItalianLanguage
JapaneseLanguage
PortugueseLanguage
SpanishLanguage
SwedishLanguage
WoodyPlant
cb
cz
de
hi
ro
sv
tg
Formal Language:
OWL
SUO-KIF
TPTP
traditionalLogic
KB Term:
Term intersection
English Word:
Any
Noun
Verb
Adjective
Adverb
disjointRelation
Sigma KEE - disjointRelation
disjointRelation
appearance as argument number 1
(
documentation
disjointRelation
ChineseLanguage
"这个术语把两种
Relation
连接。 (
disjointRelation
?REL1 ?REL2) 的意思是指这两种关系没有共同的元组。")
chinese_format.kif 1502-1503
(
documentation
disjointRelation
EnglishLanguage
"This predicate relates two
Relation
s. (
disjointRelation
?REL1 ?REL2) means that the two relations have no tuples in common.")
Merge.kif 415-417
(
documentation
disjointRelation
JapaneseLanguage
"この述部は、2つの
Relation
s を関連付ける。 (
disjointRelation
?REL1 ?REL2) とは、2つの関係にタプルがないことが共通している、という意味で ある。")
japanese_format.kif 65-67
(
documentation
disjointRelation
SpanishLanguage
"Este predicado se relaciona con dos
Relation
s. (
disjointRelation
?REL1 ?REL2) significa que las dos relaciones no tienen ninguna tupla en común.")
spanish_format.kif 75-77
(
domain
disjointRelation
1
Relation
)
Merge.kif 412-412
不相交关系
的 1 数量 是
关系
的
instance
(
domain
disjointRelation
2
Relation
)
Merge.kif 413-413
不相交关系
的 2 数量 是
关系
的
instance
(
instance
disjointRelation
BinaryPredicate
)
Merge.kif 409-409
不相交关系
是
二元谓语
的
instance
(
instance
disjointRelation
IrreflexiveRelation
)
Merge.kif 410-410
不相交关系
是
非自反关系
的
instance
(
instance
disjointRelation
PartialValuedRelation
)
Merge.kif 411-411
不相交关系
是
部分值关系
的
instance
(
relatedInternalConcept
disjointRelation
disjoint
)
Merge.kif 414-414
不相交关系
和
不相交
是 内部相关
appearance as argument number 2
(
format
ChineseLanguage
disjointRelation
"%1 和 %2 %n 是
disjoint
关系")
chinese_format.kif 289-289
(
format
EnglishLanguage
disjointRelation
"%1 and %2 are %n
disjoint
")
english_format.kif 294-294
(
format
FrenchLanguage
disjointRelation
"%1 et %2 sont %n
disjoint
")
french_format.kif 167-167
(
format
ItalianLanguage
disjointRelation
"%1 e %2 sono %n disgiunti")
relations-it.txt 77-77
(
format
JapaneseLanguage
disjointRelation
"%1 と %2 は
disjoint
では %n")
japanese_format.kif 1987-1987
(
format
PortugueseLanguage
disjointRelation
"%1 e %2 sao %n disjuntos")
portuguese_format.kif 119-119
(
format
cb
disjointRelation
"%1 at %2 %n ay lahi")
relations-cb.txt 111-111
(
format
cz
disjointRelation
"%1 and %2 are %n
disjoint
")
relations-cz.txt 183-183
(
format
de
disjointRelation
"%1 und %2 werden %n{nicht} disjunkt")
relations-de.txt 376-376
(
format
hi
disjointRelation
"%1 aura %2 asanyukta %n hain")
relations-hindi.txt 117-117
(
format
ro
disjointRelation
"%1 ºi %2 %n{nu} sunt
disjoint
%t{disjuncte}")
relations-ro.kif 187-187
(
format
sv
disjointRelation
"%1 och %2 är %n{inte} disjunkta")
relations-sv.txt 174-174
(
format
tg
disjointRelation
"%1 at %2 %n ay iba")
relations-tg.txt 170-170
(
termFormat
ChineseLanguage
disjointRelation
"不相交关系")
chinese_format.kif 290-290
(
termFormat
ChineseLanguage
disjointRelation
"不相交的关系")
domainEnglishFormat.kif 19860-19860
(
termFormat
ChineseTraditionalLanguage
disjointRelation
"不相交的關係")
domainEnglishFormat.kif 19859-19859
(
termFormat
EnglishLanguage
disjointRelation
"disjoint relation")
domainEnglishFormat.kif 19858-19858
(
termFormat
de
disjointRelation
"disjunkteRelation")
terms-de.txt 117-117
antecedent
(=>
(
and
(
instance
?REL1
Predicate
)
(
instance
?REL2
Predicate
)
(
disjointRelation
?REL1 ?REL2)
(?REL1 @ROW2))
(
not
(?REL2 @ROW2)))
Merge.kif 447-453
如果
关系
是
谓语
的
instance
和
另一个 关系
是
谓语
的
instance
和
那个 关系
和
那个 另外 关系
是
disjoint
关系 和
那个 关系
@ROW2,
然后
那个 另外 关系
@ROW2
consequent
(=>
(
and
(
domain
?REL1 ?NUMBER ?CLASS1)
(
domain
?REL2 ?NUMBER ?CLASS2)
(
disjoint
?CLASS1 ?CLASS2))
(
disjointRelation
?REL1 ?REL2))
Merge.kif 419-424
如果
关系
的
正整数
数量 是
类
的
instance
和
另一个 关系
的
那个 正整数
数量 是
另一个 类
的
instance
和
那个 类
和 % 2 是
disjoint
,
然后
那个 关系
和
那个 另外 关系
是
disjoint
关系
(=>
(
and
(
domainSubclass
?REL1 ?NUMBER ?CLASS1)
(
domainSubclass
?REL2 ?NUMBER ?CLASS2)
(
disjoint
?CLASS1 ?CLASS2))
(
disjointRelation
?REL1 ?REL2))
Merge.kif 426-431
如果
关系
的
正整数
数量 是
类
的
subclass
和
另一个 关系
的
那个 正整数
数量 是
另一个 类
的
subclass
和
那个 类
和 % 2 是
disjoint
,
然后
那个 关系
和
那个 另外 关系
是
disjoint
关系
(=>
(
and
(
range
?REL1 ?CLASS1)
(
range
?REL2 ?CLASS2)
(
disjoint
?CLASS1 ?CLASS2))
(
disjointRelation
?REL1 ?REL2))
Merge.kif 433-438
如果
函数
的
range
是
类
的实例 和
另一个 函数
的
range
是
另一个 类
的实例 和
那个 类
和 % 2 是
disjoint
,
然后
那个 函数
和
那个 另外 函数
是
disjoint
关系
(=>
(
and
(
rangeSubclass
?REL1 ?CLASS1)
(
rangeSubclass
?REL2 ?CLASS2)
(
disjoint
?CLASS1 ?CLASS2))
(
disjointRelation
?REL1 ?REL2))
Merge.kif 440-445
如果
函数
的所得值 是
有点 类
的
subclass
和
另一个 函数
的所得值 是
另一个 有点 类
的
subclass
和
有点 类
和 % 2 是
disjoint
,
然后
那个 函数
和
那个 另外 函数
是
disjoint
关系
appearance as argument number 0
(
disjointRelation
ancestorOrganization
subOrganization
)
Mid-level-ontology.kif 24170-24170
祖先组织
和
子机构
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
contains
part
)
Merge.kif 1018-1018
容纳
和
部分
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
crosses
connected
)
Merge.kif 4200-4200
横过
和
相连
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
decreasesLikelihood
independentProbability
)
Merge.kif 2600-2600
降低可能性
和
独立发生机率
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
deprivesNorm
confersNorm
)
Merge.kif 4013-4013
剥夺了规范
和
赋予规范
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
disapproves
desires
)
Mid-level-ontology.kif 7439-7439
不赞成
和
渴望
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
dislikes
wants
)
Mid-level-ontology.kif 7423-7423
不喜欢
和
想要
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
increasesLikelihood
decreasesLikelihood
)
Merge.kif 2598-2598
提高可能性
和
降低可能性
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
increasesLikelihood
independentProbability
)
Merge.kif 2599-2599
提高可能性
和
独立发生机率
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
manner
attribute
)
Merge.kif 1734-1734
形式
和
属于
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
meetsSpatially
overlapsSpatially
)
Merge.kif 9574-9574
接触
和
重叠
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
mutualStranger
mutualAcquaintance
)
Mid-level-ontology.kif 23358-23358
相互陌生的人
和
相识熟人
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
referee
plays
)
ComputingBrands.kif 1679-1679
referee
和
扮演
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
resource
instrument
)
Merge.kif 2514-2514
资源
和
工具
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
resource
result
)
Merge.kif 2513-2513
资源
和
结果
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
result
instrument
)
Merge.kif 2515-2515
结果
和
工具
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
spouse
domesticPartner
)
Mid-level-ontology.kif 23373-23373
伴侣
和
国内的合作伙伴
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
stays
home
)
Merge.kif 14393-14393
停留
和
家
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
stranger
acquaintance
)
Mid-level-ontology.kif 23343-23343
陌生人
和
熟人
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
subAttribute
successorAttribute
)
Merge.kif 684-684
子属性
和
后续属性
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
subsumedExternalConcept
subsumingExternalConcept
)
Merge.kif 643-643
纳入外部的概念
和
包含外部的概念
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
synonymousExternalConcept
subsumedExternalConcept
)
Merge.kif 641-641
和外部意义相同的概念
和
纳入外部的概念
是
disjoint
关系
(
disjointRelation
synonymousExternalConcept
subsumingExternalConcept
)
Merge.kif 642-642
和外部意义相同的概念
和
包含外部的概念
是
disjoint
关系
Show simplified definition (without tree view)
Show simplified definition (with tree view)
Show without tree
Sigma web home
Suggested Upper Merged Ontology (SUMO) web home
Sigma version 3.0 is
open source software
produced by
Articulate Software
and its partners