Simple Browser : Welcome guest : log in
Home |  Graph |  ]  KB:  Language:   

Formal Language: 




Sigma KEE - LesserAntilleanCreoleFrenchLanguage
KB Term: 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
LesserAntilleanCreoleFrenchLanguage
The LesserAntilleanCreoleFrenchLanguage is a FrenchBasedCreoleLanguage of StLucia. SIL code: DOM. ISO 639-2: cpf. Population: 123,000 in St. Lucia (1995), 75% of the population (1997 M. Parkvall). Population: total all countries 985,450. Region: Also spoken in Dominica, France, Grenada, Guadeloupe, Guyana, Martinique, Trinidad and Tobago. Dialects: ST. LUCIA CREOLE FRENCH (PATWA, PATOIS, KWEYOL). Comments: Guadeloupe dialect is similar to Haiti, close to Martinique, St. Lucia is close to Dominica (97% to 99% intelligibility). Goodman (1964) says all French creoles of the Caribbean are somewhat inherently intelligible to each other's speakers. Other sources also include those of the Indian Ocean and probably Southeast Asia and Oceania (Voegelin and Voegelin 1977). Standard French is understood by no more than 10% of the population in St. Lucia. Standard French is used in some church services. English is also used. Politicians give speeches in Creole. In the islands under French influence nearly all the population speaks creole as mother tongue, although there is a local variety of Standard French. In those under English influence, the creole has less standing, and its speakers are normally illiterate in the creole. Dictionary. Grammar. Literacy rate in second language: 36%. Has an orthography. Newspapers, radio programs. Christian. NT 1999. Also spoken in: Dominica. (Language name: LESSER ANTILLEAN CREOLE FRENCH.) Population: 42,600 in Dominica (1998), 60% of the population (M. Parkvall). Dialects: DOMINICA CREOLE FRENCH (PATWA, PATOIS, KWEYOL). Comments: The dialect of Dominica is virtually the same as St. Lucia. Most people are bilingual in English or English dominant, especially younger people. Standard French understood by no more than 10% of the population (M. Adler 1977). Loan words from Island Carib and Arawak. Dictionary. Christian. NT 1999. Also spoken in: Grenada. (Language name: LESSER ANTILLEAN CREOLE FRENCH.) Dialects: GRENADA CREOLE FRENCH (PATWA, PATOIS). Comments: Mainly older people on Grenada Island. The same as, or similar to, that spoken in St. Lucia (M. Alleyne). NT 1999. Also spoken in: Guadeloupe. (Language name: LESSER ANTILLEAN CREOLE FRENCH.) Population: 335,000 in Guadeloupe (1975). Dialects: GUADELOUPE CREOLE FRENCH (PATWA, PATOIS, KREYOL), ST. MARTIN CREOLE FRENCH, MARIE GALANTE CREOLE FRENCH, ST. BARTH CREOLE FRENCH. Comments: Very close to Martinique Creole. St. Barth Creole is distinct in grammatical, phonological, and lexical feaatures, and may not be a dialect (J. Maher 1989). Investigation needed: intelligibility with St. Barth Creole, St. Martin Creole, Marie Galante Creole. Dictionary. Grammar. NT 1999. Also spoken in: Martinique. (Language name: LESSER ANTILLEAN CREOLE FRENCH.) Population: 325,000 in Martinique (1975). Dialects: MARTINIQUE CREOLE FRENCH (PATWA, PATOIS). Comments: Dialect of Guadeloupe is close to Martinique. Comprehension of St. Lucia Creole is 89%. NT 1999. Also spoken in: Trinidad and Tobago. (Language name: LESSER ANTILLEAN CREOLE FRENCH.) Dialects: TRINIDADIAN CREOLE FRENCH (PATOIS, TRINIDADIEN). Comments: Speakers have contact with French creoles from St. Lucia and elsewhere, which contributes to language maintenance. M. Alleyne and J. Holm say it is close to Lesser Antillean Creole French. Not intelligible with Standard French. In settlements around Dragon Mouths children under ten speak the language, elsewhere speakers are middle-aged and older (I. Hancock 1984). Fishermen. NT 1999.(extract from http://www.ethnologue.com/)
Relationships      
InstancesContentBearingPhysicalUn Object o Process que expresa contenido. Esto cubre los Objects que contienen una Proposition, como un libro, así como un ManualSignLanguage, por lo que puede contener una Proposition.
 CreoleLanguageA CreoleLanguage is a PidginLanguage that has developed and become the mother tongue for a community of people. This process is called 'creolization' and results in an expanded vocabulary and grammar structure that allow for communication as rich and complex as that of non-creole languages. While pidgins are regarded as reduced languages, creoles are considered expanded languages. That is, while pidgins develop to enable communication in relatively isolated domains, creoles allow for a full range of expressive possibilities on a par with more 'recognized' languages.(extract from http://www.ethnologue.com/)
 EntityLa clase universal de individuos. Es el nodo principal de la ontología.
 FrenchBasedCreoleLanguage
 HumanLanguageLa subclass de Languages usados o sea «lenguajes naturales» por Humans.
 LanguageUn sistema de signos para expresar pensamientos. El sistema puede ser natural o artificial, por ejemplo, algo que emerge poco a poco como un artefacto cultural o algo se crea intencionalmente por una persona o grupo de personas.
 LinguisticExpressionEsta es la subclase de ContentBearingPhysical que es relacionada con idiomas. Note que esta Class abarca ambos Language y los elementos de Languages, por ejemplo Words «palabras».
 PhysicalUna entidad que tiene ubicación en espacio-tiempo. Note que las ubicaciones se entienden tener sitio en espacio-tiempo.
 SpokenHumanLanguageUn SpokenHumanLanguage es un HumanLanguage en el que se utiliza la voz humana como medio. También se puede representarlo visualmente por the escritura aunque no todos los idiomas tienen una forma de escritura codificada.
Belongs to Class Entity


Show simplified definition with tree view
Show full definition (without tree view)
Show full definition (with tree view)


Sigma web home      Suggested Upper Merged Ontology (SUMO) web home
Sigma version 3.0 is open source software produced by Articulate Software and its partners