subCollection |
appearance as argument number 1 |
appearance as argument number 2 |
(format ChineseLanguage subCollection "%1 %n 是 %2 的 真正的子集") | chinese_format.kif 185-185 | |
(format EnglishLanguage subCollection "%1 is %n a proper sub-collection of %2") | english_format.kif 186-186 | |
(format FrenchLanguage subCollection "%1 est %n une sous-collection appartenant � %2") | french_format.kif 112-112 | |
(format ItalianLanguage subCollection "%1 è %n sottoinsieme un proprio %2") | relations-it.txt 272-272 | |
(format JapaneseLanguage subCollection "%1 は %2 の 適切な sub-collection では %n") | japanese_format.kif 1941-1941 | |
(format PortugueseLanguage subCollection "%1 e' %n uma sub-colecao de %2") | portuguese_format.kif 64-64 | |
(format cz subCollection "%1 %p{je} %n{nen�} a proper sub-collection of %2") | relations-cz.txt 70-70 | |
(format de subCollection "%1 ist eine korrekte teilsammlung von %2 %n{nicht}") | relations-de.txt 235-235 | |
(format hi subCollection "%1 %2 kaa eka uchita upa-sangraha %n hai") | relations-hindi.txt 309-309 | |
(format ro subCollection "%1 %n{nu} este o sub-collection%t{subcolecþie} proprie a lui %2") | relations-ro.kif 131-131 | |
(format sv subCollection "%1 är %n{inte} en riktig subsamling av %2") | relations-sv.txt 117-117 | |
(format tg subCollection "%1 %n ay ang pangkat mas tiyak ng %2") | relations-tg.txt 464-464 | |
(subrelation subOrganization subCollection) | Merge.kif 16763-16763 | subOrganization è una sottorelazione di subCollection |
(termFormat ChineseLanguage subCollection "子集") | chinese_format.kif 186-186 | |
(termFormat ChineseLanguage subCollection "子集合") | domainEnglishFormat.kif 55710-55710 | |
(termFormat ChineseTraditionalLanguage subCollection "子集合") | domainEnglishFormat.kif 55709-55709 | |
(termFormat EnglishLanguage subCollection "sub collection") | domainEnglishFormat.kif 55708-55708 | |
(termFormat de subCollection "teilsammlung") | terms-de.txt 74-74 |
antecedent |
consequent |
appearance as argument number 0 |