Browsing Interface : Welcome guest : log in
Home |  Graph |  ]  KB:  Language:   

Formal Language: 



KB Term:  Term intersection
English Word: 

Sigma KEE - disjointRelation
disjointRelation

appearance as argument number 1
-------------------------


(documentation disjointRelation ChineseLanguage "这个术语把两种 Relation 连接。 (disjointRelation ?REL1 ?REL2) 的意思是指这两种关系没有共同的元组。") chinese_format.kif 1502-1503
(documentation disjointRelation EnglishLanguage "This predicate relates two Relations. (disjointRelation ?REL1 ?REL2) means that the two relations have no tuples in common.") Merge.kif 408-410
(documentation disjointRelation JapaneseLanguage "この述部は、2つの Relations を関連付ける。 (disjointRelation ?REL1 ?REL2) とは、2つの関係にタプルがないことが共通している、という意味で ある。") japanese_format.kif 65-67
(documentation disjointRelation SpanishLanguage "Este predicado se relaciona con dos Relations. (disjointRelation ?REL1 ?REL2) significa que las dos relaciones no tienen ninguna tupla en común.") spanish_format.kif 75-77
(domain disjointRelation 1 Relation) Merge.kif 405-405
(domain disjointRelation 2 Relation) Merge.kif 406-406
(instance disjointRelation BinaryPredicate) Merge.kif 402-402
(instance disjointRelation IrreflexiveRelation) Merge.kif 403-403
(instance disjointRelation PartialValuedRelation) Merge.kif 404-404
(relatedInternalConcept disjointRelation disjoint) Merge.kif 407-407

appearance as argument number 2
-------------------------


(format ChineseLanguage disjointRelation "%1 和 %2 %n 是 disjoint 关系") chinese_format.kif 289-289
(format EnglishLanguage disjointRelation "%1 and %2 are %n disjoint") english_format.kif 294-294
(format FrenchLanguage disjointRelation "%1 et %2 sont %n disjoint") french_format.kif 167-167
(format ItalianLanguage disjointRelation "%1 e %2 sono %n disgiunti") relations-it.txt 77-77
(format JapaneseLanguage disjointRelation "%1 と %2 は disjoint では %n") japanese_format.kif 1987-1987
(format PortugueseLanguage disjointRelation "%1 e %2 sao %n disjuntos") portuguese_format.kif 119-119
(format cb disjointRelation "%1 at %2 %n ay lahi") relations-cb.txt 111-111
(format cz disjointRelation "%1 and %2 are %n disjoint") relations-cz.txt 183-183
(format de disjointRelation "%1 und %2 werden %n{nicht} disjunkt") relations-de.txt 376-376
(format hi disjointRelation "%1 aura %2 asanyukta %n hain") relations-hindi.txt 117-117
(format ro disjointRelation "%1 ºi %2 %n{nu} sunt disjoint%t{disjuncte}") relations-ro.kif 187-187
(format sv disjointRelation "%1 och %2 är %n{inte} disjunkta") relations-sv.txt 174-174
(format tg disjointRelation "%1 at %2 %n ay iba") relations-tg.txt 170-170
(termFormat ChineseLanguage disjointRelation "不相交关系") chinese_format.kif 290-290
(termFormat ChineseLanguage disjointRelation "不相交的关系") domainEnglishFormat.kif 19875-19875
(termFormat ChineseTraditionalLanguage disjointRelation "不相交的關係") domainEnglishFormat.kif 19874-19874
(termFormat EnglishLanguage disjointRelation "disjoint relation") domainEnglishFormat.kif 19873-19873
(termFormat de disjointRelation "disjunkteRelation") terms-de.txt 117-117

antecedent
-------------------------


(=>
    (and
        (instance ?REL1 Predicate)
        (instance ?REL2 Predicate)
        (disjointRelation ?REL1 ?REL2)
        (?REL1 @ROW2))
    (not
        (?REL2 @ROW2)))
Merge.kif 440-446

consequent
-------------------------


(=>
    (and
        (domain ?REL1 ?NUMBER ?CLASS1)
        (domain ?REL2 ?NUMBER ?CLASS2)
        (disjoint ?CLASS1 ?CLASS2))
    (disjointRelation ?REL1 ?REL2))
Merge.kif 412-417
(=>
    (and
        (domainSubclass ?REL1 ?NUMBER ?CLASS1)
        (domainSubclass ?REL2 ?NUMBER ?CLASS2)
        (disjoint ?CLASS1 ?CLASS2))
    (disjointRelation ?REL1 ?REL2))
Merge.kif 419-424
(=>
    (and
        (range ?REL1 ?CLASS1)
        (range ?REL2 ?CLASS2)
        (disjoint ?CLASS1 ?CLASS2))
    (disjointRelation ?REL1 ?REL2))
Merge.kif 426-431
(=>
    (and
        (rangeSubclass ?REL1 ?CLASS1)
        (rangeSubclass ?REL2 ?CLASS2)
        (disjoint ?CLASS1 ?CLASS2))
    (disjointRelation ?REL1 ?REL2))
Merge.kif 433-438

appearance as argument number 0
-------------------------


(disjointRelation ancestorOrganization subOrganization) Mid-level-ontology.kif 25835-25835
(disjointRelation contains part) Merge.kif 1013-1013
(disjointRelation crosses connected) Merge.kif 4210-4210
(disjointRelation decreasesLikelihood independentProbability) Merge.kif 2596-2596
(disjointRelation deprivesNorm confersNorm) Merge.kif 4014-4014
(disjointRelation disapproves desires) Mid-level-ontology.kif 8623-8623
(disjointRelation dislikes wants) Mid-level-ontology.kif 8607-8607
(disjointRelation increasesLikelihood decreasesLikelihood) Merge.kif 2594-2594
(disjointRelation increasesLikelihood independentProbability) Merge.kif 2595-2595
(disjointRelation manner attribute) Merge.kif 1729-1729
(disjointRelation meetsSpatially overlapsSpatially) Merge.kif 9695-9695
(disjointRelation mutualStranger mutualAcquaintance) Mid-level-ontology.kif 25018-25018
(disjointRelation referee plays) ComputingBrands.kif 1679-1679
(disjointRelation resource instrument) Merge.kif 2510-2510
(disjointRelation resource result) Merge.kif 2509-2509
(disjointRelation result instrument) Merge.kif 2511-2511
(disjointRelation spouse domesticPartner) Mid-level-ontology.kif 25033-25033
(disjointRelation stays home) Merge.kif 14531-14531
(disjointRelation stranger acquaintance) Mid-level-ontology.kif 25003-25003
(disjointRelation subAttribute successorAttribute) Merge.kif 677-677
(disjointRelation subsumedExternalConcept subsumingExternalConcept) Merge.kif 636-636
(disjointRelation synonymousExternalConcept subsumedExternalConcept) Merge.kif 634-634
(disjointRelation synonymousExternalConcept subsumingExternalConcept) Merge.kif 635-635


Show full definition with tree view
Show simplified definition (without tree view)
Show simplified definition (with tree view)



Sigma web home      Suggested Upper Merged Ontology (SUMO) web home
Sigma version 3.0 is open source software produced by Articulate Software and its partners